Rumbo a Corea
Y POR QUé HAY DOS ARTISTAS DE SHEN YUN ESPECIALMENTE ENTUSIASMADOS
Con el saludo final en el Yuanlin Performance Hall de Changhua, la gira 2013 de Shen Yun por Taiwán llegó a su fin. Desde el 20 de febrero, la Compañía de Gira de Shen Yun se ha presentado en ocho ciudades de la isla, ofreciendo 45 shows en 42 días.
Las últimas cinco semanas han sido de mucha actividad, tanto arriba como abajo del escenario, y los artistas combinaron un ajustado cronograma con visitas a los mercados taiwaneses para probar su deliciosa comida. Pero ahora la Compañía de Gira dirá adiós a la combinación de shows, omelettes de ostras y helados de semillas de loto. No hay tiempo que perder. Todos están listos y emocionados por el próximo destino de la gira por Asia-Pacífico.
¡Annyeonghaseyo!
Del 5 al 14 de abril, Shen Yun estará actuando en Corea del Sur. Y con la noche de estreno de hoy en Daegu, esta temporada marca la séptima visita de la compañía.
Hay dos artistas que han estado esperando especialmente este destino: la maestra de ceremonias Kelly Wen y el primer bailarín Seongho Cha.
Pudimos intercambiar algunas palabras con ellos antes del primer show en Corea.
La maestra de ceremonias Kelly Wen
Kelly Wen, que es parte de Shen Yun desde su inicio en 2006, será la primera en comentar que mucha gente cree que es coreana. En realidad es china-canadiense, pero tiene debilidad por Corea y su cultura. Para ella, presentar las actuaciones aquí es uno de sus mejores momentos del año.
SY: Kelly, esta es tu tercera vez en Corea. ¿Qué es lo que más te gusta de actuar aquí?
KW: Comencé a aprender coreano hace un par de años, para prepararme para mi primera vez presentando el espectáculo aquí. Durante las presentaciones, vi que la gente aquí es realmente amistosa. Cuando ven que estás haciendo un esfuerzo para aprender su idioma, se alegran sinceramente.
Cuando ven el show, pueden relacionarse con muchas de las historias. Sea porque sus padres se las contaron cuando eran niños o porque han leído los libros. Así que pueden entender realmente el significado detrás de las danzas, y pueden hablar en profundidad sobre los aspectos culturales del show. Generalmente están bastante asombrados, lo cual es algo bueno.
SY: ¿Qué es lo que más te gusta sobre la cultura coreana?
KW: El hecho de que puedan combinar los aspectos tradicionales con las partes positivas de la modernización occidental. Corea es un país muy moderno, pero al mismo tiempo, se mantiene fiel a sus raíces. La nación en su conjunto se maneja realmente en base al principio de ‘estar entre el Cielo y la Tierra’. Así que en la vida diaria tratan de seguir esas tradiciones y principios.
SY: ¿Tuviste alguna experiencia inusual en Corea?
KW: Bueno, una vez fuimos a un sitio turístico en el que estaban vendiendo unos bocadillos en la calle. Fuimos a ver y vimos que se trataba de gusanos de seda: gusanos fritos que vendían como si fueran pochocho. Entonces alguien de la orquesta compró y nos convidó, diciendo, “Muy bueno, crujiente. Mucha proteína…” Pero no me animé a probarlos. No creo que nunca llegue a probarlos.
SY: Pero aparte de los gusanos de seda, te debe gustar la cocina coreana.
KW: Para ser sincera, no me gusta mucho la comida coreana; sé que es bastante irónico. Me encanta su cultura, me encanta su gente, pero no aguanto sus picantes. Es un tipo de picante que no puedo probar. Así que en Corea generalmente me limito a sus panqueques… y nada de kimchi. No puedo con el kimchi.
El primer bailarín Seongho Cha
Seongho Cha es realmente coreano. Nació aquí y luego se mudó a Estados Unidos, por lo que todavía tiene una gran familia en la península. Y siendo el único bailarín de la etnia coreana, se convirtió en una especie de celebridad.
SY: ¿Algunos de tus conocidos coreanos irán a ver el show?
SHC: Envié una invitación pública a más de 100 personas y, ni bien llegué, supe que muchos van a ir. Una persona de mi escuela secundaria acaba de llamarme y me dijo que va a ir a ver el show, y también está mi familia, amigos de la familia, colegas de la familia… podríamos tener nuestra propia recepción después del show.
Y parece que todos aquí ya saben de los shows de Shen Yun y de qué se trata nuestro espectáculo. Dicen: “Ah, este es el show del que habla todo el mundo”.
SY: Parece que tienes cada vez más seguidores en Corea, e incluso se han publicado artículos sobre ti en periódicos coreanos. ¿A qué crees que se deba tanta atención?
SHC: Calculo que es algo importante para ellos – somos una producción de cultura tradicional china, pero hay un coreano en la compañía. Creo que piensan que es interesante.
SY: Eres reconocido por tu papel como el Rey Mono, pero además, este año tienes varios roles principales que requieren mucha actuación. ¿Tienes algún favorito?
SHC: Uno de mis personajes favoritos es el monje pícaro del Templo Shaolin. De alguna manera me recuerda a mi infancia. Empieza muy serio, entrenando duro, y luego empieza a jugar, cazando conejos y demás. Luego se mete en problemas por su corazón inocente. Así que hay diversión pero también disciplina. Y también está el tomar una postura para defender lo que es correcto.
SY: Sueles ir de un lado al otro del escenario haciendo todo tipo de técnicas difíciles. ¿Se te hace muy cansador?
SHC: En realidad es más cansador mental que físicamente, porque tienes que seguir la música –la coordinación con una campanilla específica tiene que ser exacta. Y luego hay que mantener la misma velocidad durante todas las técnicas y, al mismo tiempo, coordinar bien con los otros bailarines y ajustarse al tamaño de los distintos escenarios. Si vas apenas un poco por delante de la música o estás apenas atrasado o no sincronizas con otro bailarín, entonces se pierde el efecto. Tiene que ser perfecto.
Lo que noté es que si pienso acerca del movimiento en sí, eso me cansa más. Pero si simplemente me meto en el personaje y en la danza, todo fluye mucho mejor.
El otro aspecto es la comunicación con el público. Hay que asegurar que entienden lo que estás haciendo. Quieres comunicarte directamente con ellos, mirarlos cuando haces una determinada expresión facial, para que la entiendan.
05 de abril de 2013